| l'origine du mot crozet Le mot
"crozet" n'est très connu qu'en Tarentaise;
son emploi, ailleurs, oblige une description pas toujours
aisée en l'absence de définition: "cela ressemble
à des pâtes sans en être".
Une recherche sur l'origine du mot crozet peut permettre
d'en retrouver le sens exact car les témoignages
apportent des réponses diverses. Aussi, c'est dans les
ouvrages de patois franco-provençal dont la langue
savoyarde fait partie que nous pouvons trouver quelques
informations.
Dans sa séance du 7 mars 1894, sous la présidence de
Monsieur CONSTANTIN, la société Florimontane
dAnnecy avait inscrit à l'ordre du jour les mots
patois croêze, croêju (Albertville), croezu (Annecy) et
croezet (Thônes).
L'exposé
relève que tous ces mots ont la même signification que
crusset et creuseul en vieux français; c'est à dire lampe
à huile. Leur origine se trouve dans le bas latin
crucibulum (lampe à quatre becs ayant deux mèches qui
se croisent) dans lequel on peut voir le mot crux, croix.
Par ailleurs, dans le "Dictionnaire Savoyard"
de CONSTANTIN-DESORMAUX on trouve crozë: sorte de
quenelle (patois annécien) et crwê: croix.
Pour certains, crozet a pour origine le mot croix. Ils
évoquent alors les croisades, période du Moyen Age où
le sarrasin, originaire d'Asie, a probablement été
introduit en Europe.
Une autre étude a été réalisée dans certains
villages des départements de l'Ain, de la Haute Savoie,
de la Savoie et de l'Isère. Cependant, pour la
Tarentaise, seuls les patois des communes au delà de
Séez, comme Tignes et Val d'Isère, ont été étudiés.
On relève toutefois dans l'Oisans, à Oz, le mot krozè
avec pour définition: pâtes de ménage cuites à l'eau
assaisonnées avec beurre et fromage. C'est une
définition qui conviendrait, avec quelques précisions
pour les crozets. Faute de moyens, nous n'avons pas
effectué de recherches pour savoir si ce produit vivait
encore et quelle était sa forme.
Toujours dans la vallée de l'Oisans, ce même mot a pour
signffication espèce de quenelle. (Glossaire des Patois
Franco-Provançaux Antonin DURRAFOUR - Edition Centre
National de Recherche Scientifique - Paris 1969).
Basé sur le principe de l'analogie, le "nouveau
dictionnaire de patois Valdôtain" français-patois
d'Aimé Chenal et Raymond Vautherin Aoste 1984 traduit le
mot petit par croé.
Il s'agit là de l'origine de crozet la plus couramment
citée aujourd'hui peut être, d'une part par le fait que
cette indication a été reprise sur l'étiquetage des
boîtes de crozets FRAISSARD et, d'autre part, petit est
le mot qui caractérise le mieux la taille des crozets.
Des recherches plus approfondies auraient pu être
poursuivies notamment sur la base d'un ouvrage du
professeur J. DESORMAUX intitulé "Bibliographiee
méthodique des parlers de Savoie" Annecy 1922.
Cependant, il renvoie à des documents anciens, rares et
difficiles d'accès.
Enfin, les études étymologiques menées sous la
conduite de l'abbé HUDRY par le Centre des Parlers
Savoyards de Conflans (Savoie) n'ont pas permis de
trouver le sens exact du mot crozet.
|